It will make use of the experience gained by the teams of teachers
from higher educational establishments in the British Council
ESPELL project (ESP-Estonia, Latvia, Lithuania: 1998-2000), which
dealt with English for Specific Purposes (ESP) syllabus and materials
design and also the expertise of the testing project groups who
designed the Year 12 state examination for secondary school leavers
of the three Baltic States, carried out by the initiative and
with the help of the British Council. It will also draw on the
experience of experts from the University of Reading, the United
Kingdom, Szechenyi Istvan University, Hungary, and PROSPER ASE
Language Centre, Romania, who have experience in writing ESP examinations.
The examination requirements and assessment criteria of the different
tertiary-level educational institutions of the countries will
be examined in relation to the real working environment and a
needs-analysis carried out. Techniques and procedures for setting
up a common LSP testing framework will be elaborated using the
Year 12 examination, the Hungarian project experience ("Testing
across different specialisms: developing a common approach") and
the idea of the European Language Portfolio as a starting point.
As a result a framework of unified skills-based LSP exams and
tests will be worked out for the tertiary-level educational institutions
of the pre-accession countries. It will have clearly stated can-do
level descriptors for skills applicable to different work situations.
It will also be possible to use the framework for creating quick
specific language proficiency tests for employment purposes in
companies and enterprises. The procedures for this will be tried
out and needs analysis carried out in the partner company AS Tallinna
Küte and some other companies.
The pre-accession partner countries' Ministries of Education will
be kept informed about the progress of the project and involved
at a later stage. The ownership of the project by the ministries
is important for the framework to be nationally recognised and
for the language policy makers to become fully aware of their
responsibility to invest in languages, if their respective countries
are to enjoy equal opportunities with ll the other members of
the European Union.
Partners from the EU countries will be able to share and compare
their experience, disseminate their knowledge and learn about
the different cultural and educational traditions of the pre-accession
countries. The University of Reading will work out a module for
training language teaching professionals on testing and assessment
procedures in line with the Common European Framework of Reference,
which they will be able to market in the future.